Pháo Hoa Nhân Gian Của Tôi khác nhiều so với nguyên tác

Lên sóng được gần 2 tuần, tuy Pháo Hoa Nhân Gian Của Tôi không thể bạo nhưng cũng có thành tích khá ổn áp so với những bộ phim chiếu cùng thời điểm. Đương nhiên, Pháo Hoa Nhân Gian Của Tôi cũng không tránh khỏi việc bị khán giả phàn nàn từ nội dung cho đến diễn xuất và chemistry, mình nghĩ bạn nào hóng phim chắc sẽ rõ. Và mình thấy cũng có một bộ phận người xem không thoải mái vì Pháo Hoa Nhân Gian Của Tôi có khá nhiều thay đổi so với nguyên tác Một Tòa Thành Đang Chờ Anh của tác giả Cửu Nguyệt Hi.

Bạn đang đọc: Pháo Hoa Nhân Gian Của Tôi khác nhiều so với nguyên tác

Pháo Hoa Nhân Gian Của Tôi khác nhiều so với nguyên tác

Khi yếu tố tình cảm nhường chỗ cho công việc

Mình đã đọc nguyên tác và thấy rằng, tác giả Cửu Nguyệt Hi chỉ dành khoảng 30% thời lượng để khắc họa công việc cứu hỏa và bác sĩ của hai nhân vật chính thôi. Nhưng khi lên màn ảnh, những tình tiết liên quan đến công việc tăng lên rất nhiều, thậm chí còn chiếm thời lượng đến 60 – 70% đó. Chúng ta có thể hiểu rõ hơn về môi trường làm việc của Tống Diệm (Dương Dương) – Hứa Thấm (Vương Sở Nhiên) nhưng xét cho cùng, Pháo Hoa Nhân Gian Của Tôi vẫn chỉ là phim thần tượng thôi nên điều này thật sự rất “cấn”.

Pháo Hoa Nhân Gian Của Tôi khác nhiều so với nguyên tácPháo Hoa Nhân Gian Của Tôi khác nhiều so với nguyên tác

Nhiều khán giả cho biết, họ thấy không thoải mái khi Pháo Hoa Nhân Gian Của Tôi đã đi được hơn nửa chặng đường rồi mà vẫn chưa thấy chuyện tình cảm của cặp đôi chính tiến triển gì. Mình thấy diễn biến tình cảm của Tống Diệm – Hứa Thấm khá sát so với nguyên tác nhưng thời lượng xuất hiện ít quá, có khi 2 tập liền người ta chỉ thấy họ đi làm việc thôi. Vậy nên, có nhiều người thích cách phân bổ trong nguyên tác hơn vì khi đó, những suy nghĩ và trăn trở về tình yêu của cặp đôi chính được phơi bày rõ ràng.

Pháo Hoa Nhân Gian Của Tôi khác nhiều so với nguyên tácPháo Hoa Nhân Gian Của Tôi khác nhiều so với nguyên tác

Sự thay đổi về các nhân vật phụ

Có 2 nhân vật phụ cũng đảm đương vai trò khá quan trọng trong Pháo Hoa Nhân Gian Của Tôi, đó là Sách Tuấn (Trương Bân Bân) và Tưởng Dụ (Vương Ngạn Lâm). Như trong nguyên tác mà mình đọc thì Sách Tuấn không được miêu tả sâu, tuy nhiên nhân vật này vẫn giữ vị trí chỉ huy đến cuối truyện luôn. Chỉ có điều khi lên màn ảnh, biên kịch đã biến Sách Tuấn thành một người trăn trở giữa gia đình và công việc, để rồi sau khi gặp tai nạn lao động, anh đã ra khỏi ngành rồi quay về sống yên ấm bên người thân.

Pháo Hoa Nhân Gian Của Tôi khác nhiều so với nguyên tácPháo Hoa Nhân Gian Của Tôi khác nhiều so với nguyên tác

Tưởng Dụ là nhân vật “nhà mặt phố bố làm to”, từng đi xem mắt với Hứa Thấm nhưng vì không hợp nên hai người cũng chẳng đi đến đâu và chỉ coi nhau như bạn bè. Trong nguyên tác, Tưởng Dụ quen với hai người anh của Hứa Thấm là Mạnh Yến Thần và Tiêu Diệc Kiêu, họ cũng thường xuyên gặp gỡ nhau. Còn lên màn ảnh, Tưởng Dụ dường như không biết gì hai người kia cả, đồng thời anh cũng vào làm trong đội cứu hỏa và trở thành huynh đệ với Tống Diệm. 

Pháo Hoa Nhân Gian Của Tôi khác nhiều so với nguyên tác

Tìm hiểu thêm: Công Tố – An Lạc Truyện: 2 phim thất bại của Địch Lệ Nhiệt Ba năm nay

Pháo Hoa Nhân Gian Của Tôi khác nhiều so với nguyên tác

Mạnh Yến Thần mới gây bất ngờ nhất

Nhân vật Mạnh Yến Thần đã thu hút được sự chú ý lớn từ khán giả nhờ hình tượng tổng tài bá đạo và diễn xuất ổn áp của Ngụy Đại Huân, ít ra cũng được khen ngợi hơn nam chính Dương Dương. Chính vì điều này nên mình thấy khán giả cũng tò mò không biết Mạnh Yến Thần trong nguyên tác với Mạnh Yến Thần trên màn ảnh liệu có sự khác biệt gì không. Theo mình thì trên phim và nguyên tác cách biệt một trời một vực và khi đọc truyện sẽ thấy Mạnh Yến Thần đáng thương hơn hẳn.

Pháo Hoa Nhân Gian Của Tôi khác nhiều so với nguyên tácPháo Hoa Nhân Gian Của Tôi khác nhiều so với nguyên tác

Trong nguyên tác, Mạnh Yến Thần là quân nhân, và bố anh có chức có quyền bên quân đội chứ không phải là doanh nhân như trên phim miêu tả đâu. Sự đáng thương của Mạnh Yến Thần nằm ở chỗ anh ấy quá ngoan ngoãn và hiếu thảo, luôn sợ bố mẹ buồn lòng. 

Vì điều này, Mạnh Yến Thần không dám đón nhận tình cảm của Hứa Thấm, anh khuyên cô đổi họ và chấp nhận ở bên âm thầm bảo vệ cô. Mạnh Yến Thần không thích Tống Diệm nhưng anh chưa từng khinh miệt hay làm điều gì nguy hại đến đối phương, cũng không nhất mực ngăn cản đôi chính ở bên nhau.

Pháo Hoa Nhân Gian Của Tôi khác nhiều so với nguyên tácPháo Hoa Nhân Gian Của Tôi khác nhiều so với nguyên tác

Thêm vào đó, Mạnh Yến Thần trong nguyên tác rất đáng thương, cuối cùng anh ra nước ngoài làm nhiệm vụ và vẫn sống một mình. Chỉ có điều, Mạnh Yến Thần khi lên phim tuy gây sốt đấy nhưng nếu phân tích thì mình thấy nhân vật này rất bất ổn. Mạnh Yến Thần này chuẩn mamaboy, không có chính kiến, ghen tuông quá đà và còn khinh miệt, gây tổn hại đến Tống Diệm. Mình không biết là biên kịch có hiểu lầm Mạnh Yến Thần trong nguyên tác không hay cố tình xây dựng nhân vật này theo hướng phản diện nữa. 

Pháo Hoa Nhân Gian Của Tôi khác nhiều so với nguyên tácPháo Hoa Nhân Gian Của Tôi khác nhiều so với nguyên tác

Ngoài ra, trong truyện hay trên phim đều có sự xuất hiện của nhân vật Diệp Tử. Như nguyên tác thì Diệp Tử từng lừa em gái Tống Diệm bán mỹ phẩm pha ke rồi bị “tóm” luôn, suýt phải ăn cơm nhà nước. Mà Diệp Tử muốn tiếp cận Mạnh Yến Thần để đổi đời nhưng cuối cùng lại tự mình hại mình, còn nhận cái kết đắng nữa chứ. Chỉ là tính đến thời điểm hiện tại, mình thấy Diệp Tử trên màn ảnh không tệ hại đến thế, dường như cô có tình cảm với Mạnh Yến Thần nhưng vẫn giữ khoảng cách với anh. Về sau, biên kịch đẩy diễn biến đi đến đâu thì chúng ta đành chờ xem thôi.

Pháo Hoa Nhân Gian Của Tôi khác nhiều so với nguyên tácPháo Hoa Nhân Gian Của Tôi khác nhiều so với nguyên tác

>>>>>Xem thêm: Những phiên bản Shazam kỳ dị nhất Đa vũ trụ DC

Mình cho rằng, sự thay đổi của Pháo Hoa Nhân Gian Của Tôi vừa có mặt lợi mà cũng vừa có mặt hại. Mặt lợi là tạo sự hấp dẫn và kịch tính hơn chứ không phải kiểu bê y nguyên từ truyện qua nữa. Nhưng mặt hại, đó là khiến các nhân vật và tình tiết liên quan trở nên mông lung hơn, đồng thời cũng không mang đến sự sâu sắc như nguyên tác truyền tải.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *